Il canzoniere italiano
Set to poems by Kristján Hreinsson
Ventiquattro canzoni di Thorvaldur Gylfason da liriche di Kristján Hreinsson tradotto da Olga Clausen
Il canzoniere italiano (Ítalska söngvabókin), del professore Thorvaldur Gylfason, è una raccolta di ventiquattro canzoni per voce lirica da versi del poeta e filosofo Kristján Hreinsson. La traduzione in italiano è curata da Olga Clausen, Console Generale Onorario d’Islanda a Milano. La maggior parte delle canzoni sono tratte da cicli delle canzoni precedenti di Gylfason e Hreinsson – Philosophy of the Heart, Soaring Birds, and Sixteen Songs for Soprano and Tenor – e ora si possono ascoltare in italiano per la prima volta. Thórir Baldursson ha arrangiato alcune delle canzoni.
Berta Dröfn Ómarsdóttir soprano ed il pianista Sigurður Helgi Oddsson eseguiranno il ciclo delle canzoni a Hannesarholt a Reykjavík il 14 e 15 maggio 2022 alle 14:00, a Bardolino 25 maggio, Desenzano 27 maggio, e Riva del Garda 28 maggio 2022. Il poeta e il compositore introdurranno brevemente ogni numero. Guarda la poesia originale in islandese qui e le traduzioni in italiano qui. Spartito qui.